Google+ L'Osteria del Beija-flor

Codornas à Uva Branca - Quaglie all’Uva Bianca

0 commenti

141

  • 8 codornas
  • Um cacho de uvas brancas
  • 8 fatias de bacon
  • 3 colheres de sopa de azeite de oliva
  • 25 gr. de manteiga sem sal
  • 50 ml. brandy
  • sal grosso
  • Pimenta em grão
  • 1 raminho de alecrim
  • 1 dente de alho
  • 1 folha de louro

Pré-aqueça o forno a 220 graus. Insera em cada codorna dois ou três bagos de uva e enrole com uma fatia de bacon, amarrando-a com fio de cozinha. Coloque as codornas assim preparadas em uma assadeira untada, regue com o azeite restante e a manteiga cortada em pedaços pequenos. Adicione um pouco de sal grosso, a pimenta em grão, alho, a folha de louro e o ramo de alecrim. Polvilhe com as restantes uva e coloque no forno por 10 minutos. Neste ponto, despeje o brandy e flambe. Coloque de novo as codornas no forno e cozinhe por cerca de 15/10 minutos. Quando eles estão prontos tira do forno e sirva bem quente.

 

4637252-nel-vettore-ornamento-floreale-stile

  • 8 quaglie
  • 1 grappolo di uva bianca
  • 8 fette di pancetta
  • 3 cucchiai di olio d’oliva
  • 25 gr. di burro
  • 50 ml. di Brandy
  • Sale grosso
  • Pepe in grani
  • 1 rametto di rosmarino
  • 1 dente d’aglio
  • 1 foglia di alloro

 

Scaldate il forno a 220°. Inserite all’interno di ogni quaglia due o tre acini di uva e avvolgetele con una fetta di pancetta, legandola con dello spago da cucina. Sistemate le quaglie così preparate in una teglia unta d’olio, conditele con l’olio rimasto e il burro tagliato a pezzetti. Aggiungete un poco di sale grosso, il pepe in grani, l’aglio, l’alloro e il ramo di rosmarino. Cospargete con l’uva rimasta e mettete in forno per 10 minuti. A questo punto versate il Brandy e fiammeggiate. Rimettete le quaglie in forno e fatele cuocere per circa 10/15 minuti. Quando saranno pronte sfornatele e servitele ben calde.

Bolo de Amêndoas com Creme de Laranja - Torta di Mandorle alla Crema di Arancia

0 commenti

144

Em breve ele será Dia das Mães. Que tal preparar um delicioso bolo para esta ocasião?

Ingredientes:

Para o bolo:

    • 300 gr. farinha de trigo
    • 300 gr. de amêndoas sem casca
    • 5 ovos
    • 220 gr. açúcar
    • 150 gr. de manteiga sem sal
    • 150 gr. de fécula de batata
    • 2 colheres de sopa de rum
    • 2 colheres de chá de fermento em pó
    • 1 laranja

Para o recheio:

    • 100 gr. Mascarpone
    • 150 gr. de manteiga sem sal
    • 70 gr. açúcar
    • 3 laranjas
    • 1 copo pequeno de Curaçao
    • 2 colheres de sopa de açúcar de confeiteiro

Pré-aqueça o forno a 180 °. Unte e enfarinhe uma assadeira redonda de 22 cm. de diâmetro.

Com um processador trita as amêndoas um pouco de cada vez, sempre adicionando uma colher de sopa de açúcar, mas sem reduzi-los completamente em pó. Trabalha as gemas, deixando de lado as claras, com o açúcar restante até ficar macio e cremoso. Adicione as amêndoas e o rum. Mexa e gradualmente adicione a farinha peneirada, fecola e o fermento. Bata as claras em neve, adicionando uma pitada de sal e incorpore delicadamente à mistura. Despeje na assadeira e cozinha no forno por cerca de 50 minutos. Quando cozido (experimente com um palito) retire do forno e deixe esfriar.

Enquanto isso, prepare o recheio. Lava bem as três laranjas, obtenha o suco a partir de dois deles e rala também a casca em uma tigela, adicione a manteiga e trabalha até que esteja macia e cremosa. Neste ponto, adicione o mascarpone e açúcar refinado até fazer um creme liso. Adicione 3 colheres de sopa de suco de laranja e meio copo de Curaçao. Misture bem, cubra a tigela com um filme plástico e coloque na geladeira.

Agora corte o bolo em dois discos iguais, misture o suco de laranja e Curaçao mantidos e escová-los em dois discos de bolo. Espalhe o disco inferior com o creme criado, deite-se no topo outro disco, polvilhe com açúcar de confeiteiro e decore com fatias finas da laranja que sobrou.

4637252-nel-vettore-ornamento-floreale-stile

Tra poco sarà la Festa della Mamma. Che ne dite di preparare per l’occasione una squisita torta?

Ingredienti:

Per la torta:

    • 300 gr. di farina
    • 300 gr. di mandorle sgusciate
    • 5 uova
    • 220 gr. di zucchero semolato
    • 150 gr. di burro
    • 150 gr. di fecola di patate
    • 2 cucchiai di Rhum
    • 2 cucchiaini di lievito
    • 1 arancia

Per la farcitura:

    • 100 gr. di mascarpone
    • 150 gr. di burro
    • 70 gr. di zucchero semolato
    • 3 arance
    • 1 bicchierino di Curaçao
    • 2 cucchiai di zucchero a velo

 

Accendete il forno a 180°. Imburrate e infarinate una teglia rotonda di 22 cm. di diametro.

In un mixer macinate le mandorle poco alla volta, aggiungendo sempre un cucchiaio di zucchero, senza però ridurle completamente in polvere. Lavorate i tuorli delle uova, lasciando da parte gli albumi, con lo zucchero rimasto, fino a ottenere una crema soffice e omogenea. Aggiungete le mandorle tritate e il Rhum. Mescolate e aggiungete poco alla volta la farina setacciata, la fecola e il lievito. Montate a neve ben ferma gli albumi, aggiungendo un pizzico di sale, e incorporateli delicatamente al composto. Versate nello stampo e cuocete nel forno per circa 50 minuti. Quando sarà cotta (provate con uno stecchino) toglietela dal forno e lasciatela raffreddare.

Nel frattempo preparate la farcitura. Lavate per bene le tre arance, ricavate il succo da due di queste e grattugiate la buccia in una ciotola, a cui aggiungerete il burro lavorandolo fino a renderlo soffice e cremoso. A questo punto aggiungete il mascarpone e lo zucchero semolato fino a rendere una crema omogenea. Aggiungete  3 cucchiai del succo di arancia e mezzo bicchierino di Curaçao. Mescolate bene, coprite la ciotola con un film plastico e mettetela in frigorifero.

Ora tagliate la torta in due dischi uguali, mescolate il succo d’arancia e il Curaçao tenuti da parte e spennellateli sui due dischi di torta. Spalmate il disco inferiore con la crema creata, adagiatevi sopra il disco superiore, cospargete con lo zucchero a velo e decorate con fettine sottili dell’arancia rimasta.

Palitos de Mussarela–Paletti di Mozzarella

0 commenti

palitoe

Esta receita não é minha, eu encontrei em PRA TODA MULHER, mas é tão deliciosa que eu não posso não postar aqui. Eu apenas diminui os ovos, que parecem excessivas, e adicione o orégano, que com a mussarela é ideal.

INGREDIENTES

    • 2 pacotes de mussarela quadrados
    • 1 xícara de farinha de trigo
    • 1 1/2 colher (chá) de pimenta rosa esmagada
    • 2 colher (cha) de orégano
    • 4 ovos ligeiramente batidos
    • 1 xícara de farinha de rosca
    • 2 xícaras de óleo
    • Sal ao gosto

MODO DE PREPARO
- Corte o queijo em palitos de 2 cm x 4 cm.
- Num prato fundo, misture bem a farinha de trigo com a pimenta, orégano e o sal.
- Numa tigela média, coloque os ovos batidos e, em outra, a farinha de rosca.
- Passe os palitos no ovo, na farinha de trigo, outra vez no ovo e por último na farinha de rosca, apertando para aderir ao queijo.
- Coloque os palitos de queijo empanados em uma assadeira ou refratário forrado com papel-manteiga e leve à geladeira por 30 minutos.
- Essa etapa é muito importante para que o queijo não derreta ao fritar.
- Numa frigideira funda, aqueça o óleo.
- Frite os palitos empanados no óleo bem quente até ficarem dourados.
- Deixe escorrer sobre papel-toalha e sirva a seguir.

4637252-nel-vettore-ornamento-floreale-stile

 

Questa ricetta non é mia, l’ho trovata in PRA TODA MULHER, ma é così deliziosa che non posso fare a meno di postarla qui. Ho solo diminuito le uova, che mi sembravano eccessive) e aggiunto l’origano, che insieme alla mozzarella é l’ideale.

INGREDIENTI:

    • 800 gr. di mozzarella per pizza
    • 100 gr. di pane grattugiato
    • 120 gr. di farina
    • 4 uova
    • 1 cucchiaino di pepe nero
    • 1 cucchiaino di origano
    • Olio per friggere
    • sale q.b.

 

Taglia la mozzarella in modo da formare dei rettangoli di 2 x 4 cm.

Batti le uova in una ciotola.

In una fondina versa la farina insieme al pepe, origano e un pizzico di sale.

In un’altra fondina metti il pane grattugiato.

Ora passa la mozzarella che ha preparato prima nell’uovo, poi nella farina, ancora nell’uovo e infine nel pane grattugiato.

Colloca la mozzarella così impanata in un forma rettangolare foderata con carta da forno e metti in frigo per 30 minuti

QUESTA TAPPA È MOLTO IMPORTANTE PER FARE IN MODO CHE LA MOZZARELLA NON SI SCIOLGA.

In una padella metti l’olio e quando sarà caldo friggi la mozzarella un poco alla volta, finché non saranno completamente dorati tutti i pezzi.

Quando saranno pronti, adagiali su della carta da cucina e servili caldi.

Tatin de Abacaxi e Castanhas do Pará - Tatin di Ananas e Noci

0 commenti

87

Como ja todo mundo sabe, a Tatin consiste em uma torta normal de fruta, com a especial particularidade de ser confeccionada ao contrário, ou seja: na forma colocam-se as frutas e por cima, derrama-se até cobrir, a massa. Ao desenformar a torta após cozedura no forno, esta fica com as frutas no topo.

Nos ja vimos a famosa Tartte Tatin. Hoje vamos fazer uma versão um pouco diferete, com abacaxi e nozes de pará.

Ingredientes:

  • 200 gr. farinha de trigo
  • 80 gr. açúcar refinado
  • 100 gr. de açúcar mascavo
  • 100 gr. de Castanha do Pará
  • 1/2 abacaxi
  • 3 ovos
  • 1 colher de chá de fermento em pó
  • 150 ml. leite
  • 100 gr. de manteiga sem sal
  • Uma pitada de sal

Limpa o abacaxi, fatia-lo, remova o núcleo que é duro e corta-lo em pedaços. Derreta 50 gr. de manteiga em uma forma redonda de bolo, adicione o açúcar mascavo e cozinhe em fogo muito baixo, até formar um caramelo dourado. Adicione as castanhas picadas, metade dos pedaços de abacaxi preparadas com antecedência e deixe esfriar.

Bata o restante da manteiga em uma tigela com o açúcar refinado, acrescente as gemas e misture bem. Adicione a farinha, o fermento, o leite e restante abacaxi, mexendo cada ingrediente de cada vez. Bata as claras em neve com uma pitada de sal e incorpora na mistura, mexendo delicadamente de baixo para cima.

Despeje essa mistura na forma com o caramelo e asse o bolo em forno pré-aquecido a 180 graus por cerca de 45 minutos. Verifique o cozimento com um palito, que deve permanecer seco. Quando estiver pronto, retire o bolo do forno, deixe descansar por alguns minutos e vira-lo em um prato de servir.

Um detalhe importante: Se você, quando terminar de cozinhar, espera muito tempo antes de virar o bolo, o caramelo esfria e o bolo permanece preso no fundo da forma! A Tatin vai virada imediatamente, apenas de sair do forno, ou apenas depois de alguns minutos, quando ele ainda está quente.

 

4637252-nel-vettore-ornamento-floreale-stile

Come ormai tutti sanno, la Tatin é una torta di frutta con la particolarità di essere cotta al contrario, cioè con la frutta in basso. AL momento di servire la torta va girata quando é ancora calda in modo da avere la frutta sopra. Noi abbiamo già visto come fare la famosa Tarte Tatin. Oggi andremo a preparare una versione un poco diversa, fatta con ananas e noci.

Ingredienti:

  • 200 gr. di farina
  • 80 gr. di zucchero semolato
  • 100 gr di zucchero in canna
  • 100 gr di noci già sgusciate
  • 1/2 ananas
  • 3 uova
  • 1 cucchiaino di lievito
  • 150 ml. di latte
  • 100 gr. di burro
  • Un pizzico di sale

 

Pulite l’ananas, tagliatelo a fette, togliete il torsolo che é duro e tagliatelo a pezzetti. Sciogliete 50 gr. di burro in una tortiera rotonda, unite lo zucchero in canna e cuocete, su fiamma bassissima, fino alla formazione di un caramello dorato. Unite i gherigli di noce tritati grossolanamente, metà dei pezzi di ananas preparati precedentemente e fate raffreddare.

Montate in una ciotola il burro rimasto con lo zucchero semolato, unite i tuorli delle uova e mescolate bene. Unite la farina, il lievito, il latte e l’ananas, mescolando cada ingrediente alla volta. Montate gli albumi a neve con un pizzico di sale e incorporateli nel composto, mescolando delicatamente dal basso verso l’alto.

Versate questo composto nella tortiera e cuocete la torta in forno già caldo a 180° per circa 45 minuti. Verificate la cottura con uno stecchino, che deve rimanere asciutto. Quando sarà pronta, togliete la torta dal forno, lasciatela riposare per qualche minuto e giratela su un piatto di portata.

Un dettaglio, ma importante: se una volta terminata la cottura aspettate troppo tempo prima di rigirare la torta, il caramello si raffredda e la torta resta attaccata al fondo della tortiera! La Tatin va girata IMMEDIATAMENTE, appena tolta dal forno, o solo dopo qualche minuto, quando é ancora calda.

Penne com Ovos e Tomate - Penne Strapazzate con Pomodorini

0 commenti

piatto-pronto-tovagliolo-posate-bicchiere

    • 400 gr. de penne
    • 4 ovos
    • 400 gr. tomate cereja
    • 1 dente de alho
    • 20 folhas de manjericão
    • 40 gr. de manteiga sem sal
    • 20 gr. queijo Parmesão ralado
    • Noz-moscada
    • Sal e pimenta do reino ao gosto


Lave delicadamente as folhas de manjericão. Passe os tomates sob água corrente fria, retire os talos e corte ao meio. Derreta a manteiga em uma frigideira grande, adicione o alho, os tomates, 4 folhas de manjericão e uma pitada de sal. Mexa e deixe cozinhar por 7-8 minutos, até ficar macio e retire do fogo.

Despeje os ovos em uma tigela, adicione o queijo Parmesão, uma pitada de sal, pimenta e uma pitada de noz-moscada. Mexa rapidamente com um garfo. Retire o alho do tomate, despeje os ovos na panela e mexa com uma espátula, até se tornar cremosa.

Enquanto isso, leve bastante água para ferver em uma panela, adicione o sal e as penne. Deixa cozinhar “al dente, escorra, deixando-os ligeiramente úmido e coloca panela com o molho. Mexa tudo rapidamente para misturar os ingredientes, perfuma com
as folhas de manjericão restantes. Se você gosta, adicione um pouco de pimenta moída na hora.

Um bom acompanhamento poderia ser um Verdiccio dei Castelli di Jesi DOC, vinho branco estruturado, encorpado, elegante, com grandes sentimentos e aromas, servido fio de 8 graus.

 

4637252-nel-vettore-ornamento-floreale-stile

 

    • 400 gr. di pennette rigate
    • 4 uova
    • 400 gr. di pomodorini ciliegia
    • 1 spicchio d'aglio
    • 20 foglie di basilico
    • 40 gr. di burro
    • 20 gr. di parmigiano reggiano grattugiato
    • Noce moscata
    • sale e pepe nero


Lava delicatamente le foglie di basilico. Passa i pomodorini sotto acqua fredda corrente, elimina il picciolo e tagliali a meta. Sciogli il burro in una padella antiaderente, aggiungi l'aglio, i pomodorini, 4 foglie di basilico e un pizzico di sale. Mescola e falli saltare per 7-8 minuti, finche diventeranno morbidi, e togli dal fuoco. 

Versa le uova in una ciotola, aggiungi il parmigiano reggiano, un pizzico di sale, pepe e una spolverata di noce moscata. Sbattile rapidamente con una forchetta. Elimina l'aglio dai pomodorini, versa le uova nella padella e mescola con una spatola, finche risulteranno cremose.

Nel frattempo, porta a bollore abbondante acqua in una pentola, salala e aggiungi le penne. Cuocile al dente, scolale lasciandole leggermente umide e versale nella padella con il condimento. Fai saltare il tutto velocemente per amalgamare bene gli ingredienti, profuma con le
foglioline del basilico rimasto e servi. Se ti piace, spolverizza ancora con una macinata di pepe nero.

Un ottimo abbinamento potrebbe essere un Verdiccio dei Castelli di Jesi DOC, vino bianco strutturato, corposo, elegante, con grandi sensazioni e profumi, servito molto fresco a 8°.

Coelho com Limão e Azeitonas - Coniglio al Limone con Olive

0 commenti

32

    • 1 coelho em pedaços
    • 2 limão inteiro
    • 3 ramos de alecrim
    • 3 colheres de sopa de azeite de oliva
    • 2 dentes de alho
    • 4 folhas de sálvia
    • 1 folha de louro
    • 1 ramo de salsa
    • 1 xícara de caldo de carne
    • 50 gr. de azeitonas (pretas ou verde)
    • 2 colheres de sopa de vinagre branco
    • sal e pimenta ao gosto

 

Lave os pedaços de coelho em água corrente, em seguida, deixá-los em uma vasilha com água e vinagre por cerca de uma hora. Lava um limão, tira a casca , deixando a parte branca que é amarga, e corta em tiras. Agora frita em uma panela com treis colheres de sopa de azeite de oliva, o alho e ervas, que  lavou antes. Adicione os pedaços de coelho e deixa dourar em todos os lados. Neste ponto, adicione o suco dos dois limões, o caldo e as azeitonas, e polvilhe com um pouco de pimenta. Deixe cozinhar coberto por cerca de uma hora, virando ocasionalmente e sal no meio do cozimento. Quando está cozido, coloque o coelho em um prato de servir, retira as ervas e adicione a casca de limão em tiras e salsa picada.

Para acompanhar é indicado um Merlot DOC.

4637252-nel-vettore-ornamento-floreale-stile

    • 1 coniglio tagliato in pezzi
    • 2 limone intero
    • 3 rametti di rosmarino
    • 3 cucchiai d’olio d’oliva
    • 2 spicchi d’aglio
    • 4 foglie di salvia
    • 1 foglia d’alloro
    • 1 mazzo di prezzemolo
    • 1 bicchiere di brodo di carne
    • 50 gr. di olive (nere o verdi)
    • 2 cucchiai di aceto bianco
    • sale e pepe q.b

 

Sciacquate i pezzi di coniglio sotto l’acqua corrente, poi lasciateli in una ciotola con acqua e aceto per circa un’ora. Lavate bene un limone, prelevate la scorza, tralasciando la parte bianca che é amara, e tagliatela a listarelle. Fate ora rosolare in un tegame, con i 3 cucchiai d’olio d’oliva, l’aglio intero e le erbe aromatiche, che avrete precedentemente lavato. Unite il coniglio a pezzi e fatelo rosolare da tutti i lati. A questo punto aggiungete il succo dei due limoni, il brodo e le olive, spolverando con un poco di pepe. Lasciatelo cucinare coperto per circa un’ora, girandolo di tanto in tanto e salatelo a metà cottura. Quando sarà cotto, sistemate il coniglio in un piatto di portata, eliminando le erbe aromatiche e aggiungendo la scorza del limone a liste e il prezzemolo tritato.

Un ottimo abbinamento per questo piatto é un Merlot DOC.

Camarões ao Porto com Endívia - Gamberi al Porto con Invidia belga

0 commenti

img19

 

  • 24 camarões
  • 4 cabeças de endívia ou escarola
  • 2 chalotas ou cebolas
  • 1 alho-poró
  • 1 concha de caldo de legumes
  • 1 copo de vinho Porto
  • 1 colher de sopa de molho de tomate
  • 1 limão
  • 2 colheres de chá de açúcar
  • azeite extra-virgem de oliva
  • sal e pimenta do reino ao gosto

Descasca os camarões, mas guarda as cabeças, e limpa as caudas. Lave o alho-poró, retirando as folhas externas e pique junto com as duas chalotas. Frite a mistura em uma panela com 3 colheres de sopa de azeite de oliva e adicione os camarões. Cozinhe por cerca de 5 minutos, adicionando metade do Porto, uma pitada de sal e um pouco de pimenta. Agora escorra o camarão e reserve.

Colloca outra colher de sopa de azeite na mesma frigideira, adicione as cabeças de camarão ea outra metade do Porto. Despeje uma colher de sopa de conserva e uma concha de caldo e cozinhe por cerca de 10 minutos com uma tampa. Neste ponto, coe o molho, espremendo bem as cabeças dos camarões, e deixe engrossar por alguns minutos no fogão, com um pouco de sal e pimenta.

Lava e corta a endivia, coloque em uma tigela e tempere com o açúcar, duas colheres de sopa de azeite de oliva, o suco de limão e um pouco de sal. Despeje em uma panela e cozinhe por 3/4 minutos, até dourar e ficar crocante.

Transfira para um prato de servir, adicione os camarões, despeje o molho que você preparou e serva.

4637252-nel-vettore-ornamento-floreale-stile

  • 24 gamberoni
  • 4 cespi di Invidia
  • 2 scalogni
  • 1 porro
  • 1 mestolo di brodo vegetale
  • 1 bicchierino di Porto
  • 1 cucchiaio di conserva di pomodori
  • 1 limone
  • 2 cucchiaini di zucchero
  • olio extravergine d’oliva
  • sale e pepe nero

Sgusciate i gamberoni, mettete da parte le teste e pulite le code. Lavate il porro, eliminando le foglie più esterne e tritatelo insieme ai due scalogni. Soffriggete il trito in una padella con 3 cucchiai d’olio d’oliva, dopodiché aggiungete le code di gamberi. Fate cuocere per circa 5 minuti, aggiungendo metà del Porto, un pizzico di sale e un poco di pepe. Ora sgocciolate i gamberi e metteteli da parte.

Unite un altro cucchiaio di olio d’oliva nella stessa padella, aggiungete le teste dei gamberi e l’altra metà del Porto. Versate il cucchiaio di conserva e il mestolo di brodo, e fate cuocere per circa 10 minuti con un coperchio. A questo punto filtrate la salsa, schiacciando bene le teste di gamberi, e fatela addensare per qualche minuto sul fuoco, regolando di sale e pepe.

Lavate e affettate l’invidia, versatela in una ciotola e conditela con lo zucchero, due cucchiai d’olio d’oliva, il succo del limone e un poco di sale. Versatela in una padella antiaderente e fatela cuocere per 3/4 minuti, finché risulterà dorata e croccante.

Trasferitela nei piatti di portata, aggiungete i gamberoni, bagnate con la salsa che avete preparato e servite.

Linguine ao Molho Picante e Requeijão - Linguine al Sugo Piccante e Stracciatella

0 commenti

img51

  • 400 gr. linguine
  • 4 dentes de alho
  • 1 pimenta picante
  • 6 tomates italianos maduros
  • 1 punhado de azeitonas pretas
  • 200 gr. de Requeijão
  • 12 folhas de manjericão fresco
  • 50 gr. de queijo pecorino
  • azeite extra-virgem de oliva
  • 1 colher de cha de açucar
  • sal ao gosto

Faça um corte em cruz nos tomates e coloque em água fervente (quantidade suficiente de água para cobrir os tomates). Deixe-os por 30 segundos. Após transfira-os para uma bacia com água bem gelada (essa fase serve para parar o cozimento dos tomates, e facilitar a saída das cascas). Após uns 30 segundos de banho em água gelada descasc-os e corte-os em pedaços.

Enquanto isso, ferva o macarrão. Frite em uma panela grande o suficiente (deve conter a massa) o alho  esmagado com um garfo, adicione os tomates picados, as azeitonas, o açucar e a pimenta. Cozinhe por cerca de 10 minutos, em seguida, adiciona um pouco de sal,  e metade do Requeijão, que irá ser dissolvido em com o molho.

Agora escorra as linguine e despeje na panela, fazendo “pular” por alguns minutos. Despeje a massa em pratos e completa com uns folhas de manjericão e uns colheres de sopa do Requeijão que sobrou. Para quem gosta, dê uma pitada de pecorino.

O vinho ideal: Branco de Gravina, que se encaixa bem com o gosto do Requeijão, o pimentão ardito e fortalece o sabor da massa.

 

4637252-nel-vettore-ornamento-floreale-stile

  • 400 gr. di linguine
  • 4 spicchi d’aglio
  • 1 peperoncino piccante
  • 6 pomodori San Marzano maturi
  • 1 manciata di olive nere
  • 200 gr. di stracciatella vaccina (o altro formaggio simile)
  • 12 foglie di basilico fresco
  • 50 gr. di perorino
  • olio extravergine d’oliva
  • sale

Scottate i pomodori in acqua bollente, scolateli e passateli sotto l’acqua fredda. Sbucciateli e tagliate la polpa a pezzetti. Nel frattempo lessate la pasta. Soffriggete in una padella abbastanza grande (dovrà contenere la pasta) l’aglio schiacciato con una forchetta, unite i pomodori a pezzetti, le olive e il peperoncino piccante. Fate cuocere per circa 10 minuti, dopo aggiungete un pizzico di sale e metà della stracciatella, che verrà stemperata insieme al sugo.

Ora scolate le linguine e versatele nella padella, facendole saltare per qualche minuto. Versate la pasta nei piatti di portata e completate con qualche foglia di basilico e qualche cucchiaio di stracciatella rimasta. A chi piace, dare una spolverata di pecorino.

Vino ideale: Bianco di Gravina, che si adatta bene col sapore della stracciatella, la picantezza del peperoncino e rafforza il sapore della pasta.

Risoto com Bacon, Melão e Molho de Manjericão - Risotto con Melone, Speck e Salsa al Basilico

0 commenti

img542

  • 400 gr. de arroz Carnaroli
  • 80 gr. de manteiga sem sal
  • 40 gr. de Parmigiano Reggiano
  • 120 gr. de bacon em fatias
  • 1/2 cebola pequena
  • 1/2 melão branco
  • 1/2 melão amarelo
  • 1 litro de caldo de legumes
  • 10/15 folhas de manjericão fresco
  • 1 pote de iogurte natural
  • 1 dente de alho
  • azeite de oliva extra-virgem
  • sal e pimenta ao gosto

Misture as folhas de manjericão com alho e duas colheres de sopa de azeite de oliva. Adicione o iogurte e misture bem, deixando-a coberta em temperatura ambiente. Agora reduzia em tiras o bacon, arrume-os em uma assadeira e leve ao forno por 5 minutos a 200 graus, até que o bacon fica crocante.

Derreta a manteiga em uma panela, adicione a cebola picadinha e quando tiver dourada, acrescente o arroz. Deixa tostar e despeje uma ou duas conchas de caldo quente e cozinhe o arroz por 18/20 minutos, adicionando mais caldo um pouco de cada vez.

Enquanto isso, escava os dois melões para obter 20/30 bolas de cerca de 1 cm. de diâmetro.

Quando o arroz estiver pronto adicione o restante da manteiga eo queijo parmesão. Despeje em um prato de servir e decore com bolas de melão, bacon e um par de colheres de sopa de molho de manjericão.

Este prato vai servido com um vinho branco jovem e animado, como o Bagnoli Bianco ou Matera Greco.

4637252-nel-vettore-ornamento-floreale-stile

  • 400 gr. di riso Carnaroli
  • 80 gr. di burro
  • 40 gr. di Parmigiano Reggiano
  • 120 gr. di speck
  • 1/2 piccola cipolla
  • 1/2 melone bianco
  • 1/2 melone giallo
  • 1 litro di brodo vegetale
  • 10/15 foglie di basilico fresco
  • 1 vasetto di yogurt naturale
  • 1 dente di aglio
  • olio extra-vergine d’oliva
  • sale e pepe

 

Frullate le foglie di basilico con l’aglio e due cucchiai di olio d’oliva. Aggiungete lo yogurt e mescolate bene, lasciandolo poi coperto a temperatura ambiente. Ora riducete lo speck a nastri, disponeteli su una teglia e infornate per 5 minuti a 200°, finché lo speck non sarà croccante.

Fate sciogliere il burro in una casseruola, aggiungete la cipolla tritata finemente e, quando avrà preso colore, aggiungete il riso. Fatelo tostare e versate uno o due mestoli di brodo caldo, lasciando cuocere il riso per 18/20 minuti, aggiungendo sempre un poco di brodo alla volta.

Nel frattempo scavate i due meloni ricavando delle palline di circa 1 cm. di diametro.

Quando il riso sarà pronto fatelo mantecare aggiungendo il burro rimasto e il Parmigiano Reggiano. Versatelo nei piatti di portata decorando con le palline di melone, lo speck e un paio di cucchiai di salsa al basilico.

Questo piatto va servito con un vino bianco giovane e brioso, come il bagnoli Bianco o il Matera Greco

Bolo de Maçãs Errado - Torta di Mele Sbagliata

0 commenti

26

Por que é "errado"? Por que não é a torta de maçã tradicional, mas uma variante com a adição de ingredientes diferentes.

Ingredientes

  • 5 Maçãs Golden
  • 120 gr. Farinha de trigo
  • 80 gr. manteiga sem sal
  • 120 gr. açúcar refinado
  • 2 ovos
  • 1 pote de iogurte de damasco
  • 1 limão
  • 1 laranja
  • 1 punhado de ameixas secas
  • Amêndoas fatiadas
  • Extrato de baunilha
  • 1 colher de chá de fermento em pó
  • Açúcar de confeiteiro
  • sal


Bata o açúcar com a manteiga, adicione a farinha de trigo, iogurte e em seguida, os ovos, um a um. Espera que o primeiro seja absorvido antes de adicionar o outro. Adicionar  a baunilha, o fermento, um pitada de sal, a casca de frutas cítricas e as ameixas cortadas
em pedaços, que já reviveu na água. Em seguida, adicione as maçãs, cortadas em fatias muito finas. Misture muito bem, de modo que a mistura é distribuída uniformemente. Unte e enfarinhe uma assadeira com anel de borda. Despeje a mistura, e coloca sobre as amêndoas em fatias. Assa a 180 °, por cerca de 45 minutos. Deixe esfriar no forno com a porta ligeiramente aberta. Não deforma enquanto o bolo ainda está quente. Antes de servir, polvilhe açúcar de confeiteiro.

4637252-nel-vettore-ornamento-floreale-stile

Perché “sbagliata”? Perché non é la vera e tradizionale torta di mele, ma una variante con aggiunta di ingredienti diversi.

Ingredienti

  • 5 Mele Golden
  • 120 gr.  di Farina 00
  • 80 gr. di Burro 
  • 120 gr. di zucchero semolato
  • 2 Uova
  • 1 vasetto di Yogurt all’albicocca
  • 1 Limone
  • 1 Arancia
  • 1 manciata di prugne secche
  • Mandorle a lamelle, q.b
  • Estratto di vaniglia 
  • 1 cucchiaino di lievito chimico
  • Zucchero a velo, q.b
  • Sale


Montate il burro con lo zucchero, aggiungete la farina, lo yogurt e poi le uova, una ad una. Aspettate che si sia assorbita la prima prima di aggiungere l’altra. Aggiungete la vaniglia, il lievito, un pizzichino di sale, la buccia degli agrumi e le prugne tagliate a pezzettini, che avrete precedentemente fatto rinvenire in acqua. Aggiungete poi le mele, tagliate a fettine molto sottili. Mescolate molto bene in modo che il composto si distribuisca uniformemente. Imburrate e infarinate una teglia con bordo ad anello. Versate il composto, appianatelo e distribuiteci sopra delle mandorle a filetti.  Infornate a 180°/190° per 45 minuti circa. Lasciate intiepidire in forno con sportello un po’ aperto. Non sformate la  torta  quando  ancora  calda.  Prima  di  servire  spolverizzate zucchero a velo.

Costelas Glassadas Oriental - Costolette Glassate all’Orientale

0 commenti

76

  • Uma peça inteira de carne de porco com 14/16 costelas
  • 2 colheres de sopa de mostarda picante
  • 3 colheres de sopa de molho inglês (Worcester)
  • 3 colheres de sopa de molho de soja
  • 3 colheres de sopa de Sake
  • 3 colheres de sopa de azeite de oliva
  • 1 dente de alho
  • Alguns ramos de alecrim
  • Sal ao gosto
  • Pimenta preta em grao ao gosto

Despeje em uma tigela grande todos os ingredientes e misture bem para incorporar. Agora pegue o pedaço de carne, corta ao longo das costelas asa até quase o fim, mas deixá-los juntos, e colocá-lo na tigela. Molhe a carne com a marinada que você preparou, massageando bem, cubra a tigela com papel de alumínio e coloca na geladeira por cerca de uma hora.

Pré-aqueça o forno a 200 graus. Enquanto isso, pega uma assadeira grande o suficiente e unta com um pouco de azeite. Escorra a carne da marinada e coloque na assadeira, em seguida, no forno por cerca de meia hora. Vire a carne e deixe cozinhar por mais 15 minutos. Se fica muito seco (mas não deve, dadas as gordura das costelas) adiciona algumas colheres de marinada.

Retire a carne do forno e coloque-os em uma travessa grande. Despeje a marinada usada ​​para dar sabor a carne em uma panela pequena e deixe ferver por alguns minutos. Com um pincel, espalhe o molho assim obtido em toda a carne e serva.

 

4637252-nel-vettore-ornamento-floreale-stile

 

  • 1 pezzo intero di carne di maiale con 14/16 costolette
  • 2 cucchiai di senape piccante
  • 3 cucchiai di salsa Worcester
  • 3 cucchiai di salsa di soia
  • 3 cucchiai di Sakè
  • 3 cucchiai d’olio d’oliva
  • 1 spicchio di aglio
  • Qualche foglia di rosmarino
  • Sale grosso q.b.
  • Pepe nero in grani q.b.

Versate in una capiente ciotola tutti gli ingredienti e mescolate bene in modo da amalgamare il tutto. Ora prendete il pezzo di carne, incidetelo lungo le costolette fino quasi ala fine, lasciandole però unite, e mettetelo nella ciotola. Bagnate per bene la carne con la marinata che avete preparato, massaggiando bene, coprite la ciotola con un foglio d’alluminio e lasciate riposare la carne, in frigorifero, per circa un’ora.

A questo punto preriscaldate il forno a 200°. Nel frattempo prendete una teglia abbastanza grande e ungetela con un filo d’olio. Scolate la carne dalla marinata e mettetela nella teglia, dopodiché in forno per circa mezz’ora. Girate la carne e lasciatela cuocere per altri quindici minuti. Se dovesse asciugare troppo (ma non dovrebbe, dato il grasso delle costolette) aggiungete qualche cucchiaio di marinata.

Togliete la carne dal forno e adagiatela su un grande piatto di portata. Versate la marinata utilizzata per insaporire la carne in un piccolo tegame e fatela bollire per qualche minuto. Con un pennello cospargete la salsa così ottenuta su tutta la carne e servite.

Bacalhau com Peras, Bacon e Molho de Laranja - Merluzzo con Pere, Pancetta e Salsa di Arance

1 commenti

18

  • 8 filetes de bacalhau já limpos
  • 4 peras
  • 150 gr. de bacon cortado em fatias
  • 1 copo de vinho branco seco
  • 4 laranjas maduras
  • 5 ramos de alecrim
  • 2 folhas de sálvia
  • 1 dente de alho
  • 40 gr. de manteiga sem sal
  • Sal e pimenta do reino em grãos

Descasque as peras e corte-os em pedaços de um centímetro de espessura e remova qualquer núcleo. Derreta a manteiga em uma panela, juntamente com um raminho de alecrim, a sálvia e o dente de alho. Frite o bacalhau em ambos os lados, em seguida, adicione uma pitada de sal eo vinho branco e deixe evaporar. Retire o ramo de alecrim, a sálvia e o alho e cozinha as fatias de pêra. Tome 8 e deixar o outro no calor na panela. Agora, com cuidado, coloca um filé de bacalhau em cada pedaços de pêra, embrulhando tudo com uma fatia de bacon. Coloque o bacalhau assim formado em uma assadeira untada e coloque no forno a 180 graus por cerca de 10 minutos. Agora retire as peras da panela e adicione o suco das quatro laranjas. Coloca em fogo baixo e deixe reduzir este molho para metade do seu volume. Sirva o bacalhau com as fatias de pêra que sobraram e completa com o molho de laranja. Decore cada prato com um raminho de alecrim e pimenta do reino moída na hora.

4637252-nel-vettore-ornamento-floreale-stile

  • 8 filetti di merluzzo già puliti
  • 4 pere
  • 150 gr. di pancetta a fette
  • 1 bicchiere di vino bianco
  • 4 arance mature
  • 5 rametti di rosmarino
  • 2 foglie di salvia
  • 1 spicchio d’aglio
  • 40 gr. di burro
  • Sale e pepe nero in grani

 

Pelate le pere e tagliatele a spicchi di un centimetro di spessore togliendo l’eventuale torsolo. Fate sciogliere il burro in una padella antiaderente, insieme a un rametto di rosmarino, le foglie di salvia e lo spicchio d’aglio. Fate rosolare il merluzzo da entrambe le parti, poi aggiungete un pizzico di sale e il vino bianco e lasciate evaporare. Togliete dalla padella il merluzzo, il ramo di rosmarino, la salvia e l’aglio e fateci rosolare le fette di pera. Prendetene 8 e lasciate le altre al caldo nella padella. Ora, delicatamente, adagiate un filetto di merluzzo su ogni spiccio di pera, avvolgendo il tutto con una fetta di pancetta. Mettete i tranci così composti su una teglia imburrata e collocate in forno a 180° per circa 10 minuti. Ora togliete le pere dalla padella e nella salsa di cottura rimasta aggiungete il succo delle quattro arance e fatelo restringere su fuoco basso fino alla metà del suo volume. Servite il merluzzo con le fettine di pera tenute da parte e completate con la salsa d’arance. Decorate ogni piatto con un rametto di rosmarino e il pepe nero macinato al momento.

Canelones com Brócolis e Provolone - Cannelloni con Broccoli e Scamorza

2 commenti



Uma das muitas variações deste famoso prato italiano.

Ingredientes:

  • 12 folhas de massas frescas com ovos
  • 500 gr. de brócolis
  • 250 gr. de ricotta
  • 150 gr. de Provolone defumado
  • 60 gr.  de Parmigiano Reggiano
  • 2 colheres de sopa de leite
  • 1 colher de sopa de azeite de oliva
  • 1 gema de ovo
  • manteiga
  • noz-moscada
  • sal e pimenta

Limpe o brócolis removendo o talo, separe em florzinhas, ou seja, desmanche o maço em vários buquês e cozinha "al dente" em bastante água quente. Escorra e pique finamente. Coloque a ricota em uma tigela e amasse com um garfo para torná-la cremoso. Em seguida, adicione a gema, o queijo parmesão (mas deixa pelo menos uma colher para mais tarde) e uma pitada de noz-moscada. Misture bem até obter um creme liso. Agora adicione o brócolis picados, duas colheres de sopa de leite, sal e pimenta e mexa bem.

Neste ponto, cozinha as folhas por 1 minuto em água e sal, o que levou para ferver em uma panela grande e baixa, junto com o colher de óleo. Escorra delicadamente com uma escumadeira e deixe esfriar sobre um pano limpo. Espalhe a massa folhada com o recheio de brócolis e queijo e enrola em si mesmos.

Arrume os canelones em pequenas assadeiras individuais (ou em uma unica assadeira) BEM unta de manteiga. Polvilhe com o parmesão restante e distribuída sobre os canelones o queijo defumado que você cortou em fatias finas, junto com uma noz de manteiga. Coloque no forno a 200 graus e cozinhe o canelone por cerca de 15/20 minutos. Sirva bem quente.


     


Una delle tante varianti di questo famoso piatto italiano.

Ingredienti:

  • 12 sfoglie di pasta fresca all'uovo
  • 500 gr. di broccoli
  • 250 gr. di ricotta
  • 150 gr. di scamorza affumicata
  • 60 gr. di Parmigiano Reggiano
  • 2 cucchiai di latte
  • 1 cucchiaio di olio 
  • 1 tuorlo
  • burro
  • noce moscata
  • sale e pepe

Pulite i broccoli eliminando il torsolo, divideteli in cime regolari e lessateli al dente in abbondante acqua calda. Scolateli e tritateli molto finemente. Mettete la ricotta in una ciotola e lavoratela con una forchetta per renderla soffice e cremosa. Unite poi il tuorlo, il Parmigiano (ma lasciatene almeno un cucchiaio per dopo) e una spolverata di noce moscata. Mescolate bene fino a ottenere una crema omogenea. Aggiungete ora i broccoli e i due cucchiai di latte, salate e pepate e mescolate ancora bene per amalgamare il composto.

A questo punto scottate le sfoglie per 1 minuto in acqua salata, che avrete portato a bollare in un tegame largo e basso insieme al cucchiaio d'olio. Scolatele delicatamente con un mestolo forate e lasciatele raffreddare sopra un telo pulito. Spalmate le sfoglie con il ripieno di broccoli e ricotta e arrotolatele su se stesse.

Sistemate i cannelloni in teglie piccole individuali (o in una unica teglia) BEN imburrate. Spolverate con il Parmigiano rimasto e distribuite sopra la scamorza che avrete tagliato a fettine sottili con qualche ciuffetto di burro. Collocate in forno a 200° e cucinate i cannelloni per circa 15/20 minuti. Servire molto caldi.

Salame de Chocolate - Salame di Cioccolato

0 commenti


Se é verdade que a Itália é a Pátria dos frios... Uma receita fácil fácil, que vai deixar seus amigos gulosos em deslumbrantes!

  • 250 gr. de amêndoas descascadas e picadas
  • 200 gr. chocolate amargo
  • 100 gr. açúcar
  • 120 gr. de biscoitos Maria
  • 1 ovo
  • 20 gr. açúcar de confeiteiro


Derreta o chocolate em banho-maria com 3/4 colheres de sopa de água. Adicione o açúcar e mexa bem, até que esteja completamente derretido e misturado. Combine o ovo, amêndoas e biscoitos grosseiramente picados e mexa tudo bem, mantendo a panela no fogo.

Transferire a mistura sobre uma folha de papel maintega, e dar-lhe a forma de um salame. Com a ajuda da folha em si, compacta bem e enrolá-lo. Neste ponto coloca na geladeira pelo menos por 3 horas.

Retire-o da geladeira, retire o papel manteiga e, com um pedaço de barbante, amarre-o como um salame. Polvilhe com açúcar de confeiteiro e serva  em fatias.



Se é vero che l’Italia é la patria dei salumi… Una ricetta facile facile, che lascerà i vostri golosi amici a bocca aperta!

  • 250 gr. di mandorle spellate e tritate
  • 200 gr. di cioccolato fondente
  • 100 gr. di zucchero
  • 120 gr. di biscotti secchi
  • 1 uovo
  • 20 gr. di zucchero a velo


Sciogliete a bagnomaria il cioccolato insieme a 3/4 cucchiai di acqua. Unite lo zucchero e mescolate, fino a quando sarà ben sciolto e amalgamato. Unite l’uovo intero, le mandorle tritate e i biscotti sbriciolati grossolanamente e la vorate bene il tutto, tenendo sempre il tegame sul fuoco.

Trasferite il composto su un foglio di carta da forno, e dategli la forma di un salame. Con l’aiuto del foglio stesso, compattatelo bene e arrotolatelo. A questo punto mettetelo in frigorifero per almeno 3 ore.

Toglietelo dal frigo, eliminate la carta da forno e, con uno spago, legatelo come se fosse un salame. Polverizzatelo con lo zucchero a vero e servitelo tagliato a fette.

Almôndegas ao Leite e Sálvia - Polpette al Latte e Salvia

0 commenti


Ficamos ainda sobre a carne.  Mas, desta vez, em vez de UM polpetone, vamos preparar ALGUNS almôndegas!
  • 300 gr. de carne bovina moída
  • 200 gr. de carne de porco moída
  • 50 gr. bacon
  • 40 gr. de miolo de pão
  • 40 gr. Parmigiano Reggiano
  • 40 gr. de manteiga sem sal
  • 1 ovo
  • 1 cebola
  • 1 limão
  • 4 folhas de sálvia
  • 2 colheres de sopa de creme de leite
  • 300 ml. leite
  • farinha de trigo
  • sal, pimenta e noz-moscada


Mergulhe o miolo em 100 ml. de leite por 5 minutos. Escorra apertando bem e transferi-lo em uma tigela. Descasca a cebola e remova uma parte da gordura do bacon. Pique estes dois ingredientes e colocá-los na tigela com o miolo de pão. Adicione as duas carne moidas, ovo, queijo parmesão, um pouco de sal, pimenta e uma pitada de noz-moscada. Agora misture todos os ingredientes ea mistura está pronta.

Com as mãos úmidas forma pequenas almôndegas, passa na farinha e deixa dourar em todos os lados em uma panela com manteiga. Quando eles são douradas por todos os lados adicione a casca cortada, mas apenas a parte amarela, do limão e as folhas de sálvia. Despeje 200 ml. de leite e cozinhe em fogo baixo por cerca de 30 minutos.

Agora drena as almôndegas, mas mantê-los quentes. Elimina metade da casca de limão e despeje o molho, junto com as folhas de sálvia e da casca do limão em um mixer. Adicione o creme de leite e uma pitada de sal e pimenta. Misture até obter um creme liso, despeje sobre as almôndegas e sirva imediatamente.


Rimaniamo ancora sui secondi. Questa volta però, invece di un polpettone, andremo a preparare delle fantastiche polpette!
  • 300 gr. di carne di manzo macinata
  • 200 gr. di carne di maiale macinata
  • 50 gr. di pancetta
  • 40 gr. di mollica di pane
  • 40 gr. di Parmigiano Reggiano
  • 40 gr. di burro
  • 1 uovo
  • 1 scalogno
  • 1 limone
  • 4 foglie di salvia
  • 2 cucchiai di panna
  • 300 ml. di latte
  • farina
  • sale, pepe e noce moscata


Immergete la mollica in 100 ml. di latte per 5 minuti. Sgocciolatela, strizzatela e trasferitela in una ciotola. Spelate lo scalogno e togliete l’eventuale parte di cotenna dalla pancetta. Tritate finemente questi due ingredienti e metteteli nella ciotola con la mollica di pane. Aggiungete le due carni macinate, l’uovo intero, il Parmigiano, un poco di sale, pepe e una spolverata di noce moscata. Ora amalgamate bene gli ingredienti e il composto é pronto.

Con le mani inumidite formate tante piccole polpette di medie dimensioni, infarinatele e fatele rosolare da tutte le parti in una casseruola con il burro. Quando saranno dorate da tutti i lati unite la buccia tagliata a fettine, ma solo la parte gialla, del limone e le foglie di salvia. Versate 200 ml. di latte e proseguite la cottura a fuoco basso per circa 30 minuti.

Ora sgocciolate le polpette, mantenendole però al caldo. Eliminate metà delle scorze di limone e versate il fondo di cottura, insieme alle foglie di salvia e parte della buccia dei limoni, in un mixer. Unite la panna e un pizzico di sale e pepe. Frullate fino a ottenere una crema omogenea, versatela sulle polpette e servite subito.

Polpetone com Ovos Cozidos - Polpettone con Uova Sode

0 commenti



Eu queria algo diferente para este domingo como segundo. Então, esta é uma boa idéia bastante simples de preparar.
  • 300 gr. de carne bovina moída
  • 300 gr. de carne de porco moída
  • 1 lingüiça fresca
  • 4 ovos
  • 2 dentes de alho
  • 1 pão
  • 50 gr. de Parmigiano Reggiano
  • 50 gr. de presunto cozido
  • 50 gr. de mussarela
  • 40 gr. de manteiga
  • 1 copo de vinho branco seco
  • 1 copo de caldo de carne
  • 1 copo de leite
  • 1 colher de sopa de azeite de oliva
  • 1 raminho de alecrim
  • sal, pimenta, noz-moscada

Coloque 3 ovos em uma panela com água fria e cozinhe por 5 minutos após a fervura. Resfriá-los sob água fria, descasque e reserve. Agora pegue as duas carne moida, coloque-os em uma tigela, adicione a polpa de lingüiça, o ovo remanente, dois dentes de alho picado, o queijo parmesão, o pão que você mergulhou no leite, uma pitada de noz-moscada, sal e pimenta. Mexa bem para misturar todos os ingredientes.

Agora estende a mistura entre duas folhas de papel manteiga, se quiser com a ajuda de um martelo de carne, até que você tenha um retângulo de cerca de 2 cm. de espessura. Remova o papel de cima e cobre a carne com as fatias de presunto e mussarela. Em seguida, posiciona no centro os ovos previamente cozinhados.

Agora enrole o bolo de carne, ajudando com o papel manteiga de baixo. Compacta bem e infarinatelo.

Derreta a manteiga com o colher de sopa de azeite em um refratário. Adicione o polpetone de carne escovado com manteiga derretida eo alecrim. Deixa dourar por todos os lados em fogo médio. Quando està colorido  despeje o vinho branco e deixe cozinhar por cerca de 90 minutos no forno a 180 graus, regando com o caldo, se necessário.


Avevo voglia di qualcosa di diverso come secondo per questa domenica. Ecco allora una buona idea abbastanza semplice da preparare.
  • 300 gr. di carne di manzo tritata
  • 300 gr. di carne di maiale tritata
  • 1 salsiccia fresca
  • 4 uova
  • 2 spicchi d’aglio
  • 1 panino raffermo
  • 50 gr. di Parmigiano Reggiano
  • 50 gr. di prosciutto cotto
  • 50 gr. di mozzarella
  • 40 gr. di burro
  • 1 bicchiere di vino bianco
  • 1 bicchiere di brodo di carne
  • 1 bicchiere di latte
  • 1 cucchiaio d’olio d’oliva
  • 1 rametto di rosmarino
  • sale, pepe, noce moscata

Mettete 3 uova in un pentolino con acqua fredda e lasciate cuocere per 5 minuti dal momento dell’ebollizione. Raffreddatele sotto l’acqua fredda, sgusciatele e mettetele da parte. Ora prendete le due carni macinate, mettetele in una terrina aggiungendo la polpa della salsiccia, l’uovo rimasto, i due spicchi d’aglio tritati, il parmigiano, il panino che avrete precedentemente immerso nel latte, una spolverata di noce moscata, sale e pepe. Mescolate bene per amalgamare tutti gli ingredienti.

Ora stendete il composto in mezzo a due fogli di carta da forno, magari aiutandovi con un batticarne, fino a ottenere un rettangolo di circa 2 cm. di spessore. Togliete la carta superiore e coprite la carne con le fette di prosciutto e la mozzarella tagliata a fettine. Dopodiché posizionate al centro le uova precedentemente preparate.

Ora arrotolate il polpettone, aiutandovi con la carta da forno sottostante. Compattate bene e infarinatelo.
Sciogliete il burro insieme al cucchiaio d’olio in una pirofila da forno. Unite il polpettone spennellato col burro fuso e il rametto di rosmarino. Fatelo rosolare da tutte le parti a fuoco medio. Quando sarà dorato sfumate con  il vino bianco e cuocete per circa 90 minuti in forno a 180°, irrorando col brodo se sarà necessario.

Frango ao Leite com Batatas e Espinafre–Pollo al Latte con Patate e Spinaci

0 commenti

39

    • 1 frango inteiro limpo
    • 70 gr. de manteiga
    • 1 limão
    • 6 dentes de alho
    • 2 ramos de sálvia
    • 1 raminho de alecrim
    • 2 folhas de louro
    • Noz-moscada
    • 1/2 litro de leite
    • 600 gr. espinafre
    • 4 batatas médias
    • 50 gr. Parmigiano Reggiano
    • azeite extra-virgem
    • sal e pimenta ao gosto

Coloque um pouco de sal e pimenta por dentro e por fora do frango. Massageie-o com um pouco de manteiga e coloque em uma assadeira untada com um pouco de óleo. Deixe dourar no forno a 220 graus por cerca de 15 minutos, virando o frango de vez em quando. Quando tiver dourado, despeje o leite no fundo da panela, adicione 4 dentes de alho, a casca de limão ralada, o alecrim, a sálvia e as folha de louro, juntamente com uma pitada de noz-moscada bom. Abaixe a temperatura do forno para 180 graus e deixe cozinhar o frango por cerca de 60/80 minutos, regando ocasionalmente com o leite de cozimento. Quando estiver pronto desligue o forno.

Enquanto isso, você já tem descascados e cozidos as 4 batatas, cortadas em fatias nao muito fina e fritadas com um pouco de manteiga, até quando eles são douradas, adicionando  um pouco de sal e pimenta.

Mesmo processo com espinafre: lave bem as folhas e deixe ferver por alguns minutos em uma panela com bastante água. Quando eles são cozidos, escorra, esprema bem para retirar o excesso de água, e despeje em uma panela com a manteiga restante e dois dentes de alho. Quando cozido, adicione sal, pimenta e o queijo parmesão ralado.

Agora pegue o frango e coe o leite usado para cozinhar. Coloque o frango em um prato de servir, com em torno as batatas cortadas e espinafre, que vão embebidos no molho da carne.

4637252-nel-vettore-ornamento-floreale-stile

  • 1 pollo intero pulito
  • 70 gr. di burro
  • 1 limone
  • 6 spicchi d’aglio
  • 2 rametti di salvia
  • 1 rametto di rosmarino
  • 2 foglie di alloro
  • Noce moscata
  • 1/2 litro di latte
  • 600 gr. di spinaci
  • 4 patate medie
  • 50 gr. di Parmigiano Reggiano
  • olio extra-vergine d’oliva
  • sale e pepe

 

Salate e pepate il pollo dentro e fuori. Massaggiatelo con un poco di burro e mettetelo in una teglia unta con un poco d’olio. Lasciatelo dorare in forno a 220° per circa 15 minuti, girandolo ogni tanto. Quando avrà preso colore, versate il latte sul fondo della teglia, unite 4 spicchi d’aglio, la scorza del limone grattugiata, il rosmarino, la salvia e l’alloro, insieme a una buona spolverata di noce moscata. Abbassate la temperatura del forno a 180° e fate cuocere il pollo per circa 60/80 minuti, bagnandolo ogni tanto col latte di cottura. Quando sarà pronto spegnete il forno e lasciate riposare il pollo.

Nel frattempo, avrete pelato e bollito le 4 patate, le avrete tagliate a fette non molto sottili e saltate in padella con un poco di burro, girandole quando saranno dorate, con un poco di sale e di pepe.

Stesso procedimento con gli spinaci: lavate bene le foglie e fatele bollire per alcuni minuti in una pentola con abbondante acqua. Quando saranno cotti scolateli, strizzateli bene per togliere l’acqua in eccesso, e versateli in una padella col burro rimasto e i due spicchi d’aglio. A cottura ultimata aggiungete sale, pepe e il Parmigiano grattugiato.

Ora prendete il pollo e filtrate il latte di cottura. Adagiate il pollo in un piatto di portata, collocandogli intorno le patate a fette e gli spinaci, che saranno bagnati con il sugo di cottura della carne.

Nhoque com Alho-porò, Cogumelos e Speck - Conchiglie con Porri, Funghi e Speck

0 commenti

img29

Este é um prato que se encaixa bem em dias de outono, mas é tão saboroso que cada ocasião é boa! Aqui no Brasil, já que não é fácil de encontrar o speck autêntico, você pode usar o clássico bacon .

  • 400 gr. de Macarrão Nhoque
  • 300 gr. cogumelos frescos
  • 150 gr. de speck em fatias
  • 2 alho-poró
  • 150 gr. de Provolone defumado
  • 1 copo de vinho branco seco
  • 1 cebola
  • 70 gr. de manteiga
  • Sal, pimenta, tomilho e erva-doce

 

Remova a parte suja da terra de cogumelos, limpe-os com um pano úmido e corte em pedaços pequenos. Numa panela frite 20 gr. de manteiga e adicione os cogumelos limpos com 2 ramos de tomilho e a cebola picada. Adicione um pouco de sal, pimenta e metade de um copo de vinho branco, fazendo evaporar em fogo alto. Agora abaixe o fogo e cozinhe por cerca de 15 minutos.

Priva o alho-poró das raízes e das folhas duras exteriores. Lave-os e corte-os em fatias finas. Corte em tiras de fatias de speck e deiza dourar em uma panela com 20 gr. de manteiga. Adicione o alho-poró picado, o vinho branco que permaneceu, uma pitada de sal e pimenta e um pouco de erva-doce. Cozinhe por cerca de 10/15 minutos até o alho-porro ficar cozido.

Ferva macarrão em água salgada. Cozinhe por alguns minutos, o importante é que seja muito “al dente”. Escorra e misture com o restante da manteiga e com alho-poró. Misture bem e despeje a massa em uma assadeira unta com manteiga. Polvilhe a massa com um pouco de cogumelos e o queijo defumado cortado em cubos. Repita as camadas de massa e cogumelos até acabar todos os ingredientes. Asse em forno a 220 graus por 20 minutos.

 

4637252-nel-vettore-ornamento-floreale-stile

Questo è un piatto che si adatta bene nelle giornate autunnali, ma è così saporito che ogni occasione è buona! Qui in Brasile, dato che non è facile trovare dell’autentico speck, potete usare il classico bacon.

  • 400 gr. di conchiglie
  • 300 gr. di funghi freschi
  • 150 gr. di speck a fettine
  • 2 porri
  • 150 gr. di scamorza affumicata
  • 1 bicchiere di vino bianco
  • 1 scalogno
  • 70 gr. di burro
  • Sale, pepe, timo e semi di finocchio

 

Togliete la parte sporca di terra dei funghi, puliteli con un panno umido e tagliateli a tocchetti piccoli. In un tegame fate rosolare 20 gr. di burro e aggiungete i funghi appena puliti, 2 rametti di timo e lo scalogno tritato. Aggiungete un po’ di sale, pepe e mezzo bicchiere di vino bianco, lasciandolo evaporare a fuoco vivace. Ora abbassate la fiamma e proseguite la cottura per circa 15 minuti.

Private i porri dalle radici e dalle foglie esterne più dure. Lavateli e tagliateli a rondelle sottili. Tagliate a listarelle le fette di speck e fatelo rosolare in un tegame con 20 gr. di burro. Quando avrà preso colore aggiungete i porri tagliati, il vino bianco rimasto, un pizzico di sale e pepe e qualche seme di finocchio. Fate cuocere per circa 10/15 minuti.

Lessate la pasta in abbondante acqua salata. Fatela cuocere per qualche minuto, l’importante è che rimanga molto al dente. Scolatela e conditela con il burro rimasto e i porri con lo speck. Mescolate bene e versate la pasta in una pirofila imburrata. Cospargete la pasta con un poco di funghi e scamorza tagliata a dadini. Ripetete gli strati di pasta e funghi fino a esaurire tutti gli ingredienti. Mettete in forno a 220° per 20 minuti circa.

Bolo Caprese com Chocolate Branco - Torta Caprese al Cioccolato Bianco

1 commenti

img14

Nós já vimos no passado como fazer a Bolo Caprese, e sabemos que para esta receita não vai usar farinha. Por isso, é muito adequado para aqueles que têm problemas com este alimento. Hoje vamos fazer uma variante deste bolo, que com certezavai ficar uma delicia  quanto o anterior.

  • 250 gr. de amêndoas sem pele
  • 200 gr. chocolate branco
  • 5 ovos
  • 150 gr. açúcar
  • 4 limões de Sicilia
  • 1 copo pequeno de Limoncello (opcional)
  • Açúcar de confeiteiro
  • Algumas folhas de hortelã para decorar

 

Em um liquidificador, triture bem as amêndoas (deixando alguns para enfeitar), o chocolate e açúcar. Adicione a manteiga e misture tudo. Despeje a mistura em uma tigela e adicione um ovo de cada vez, misturando bem. Em seguida, o limoncello (se você quiser), a raspas de 3 limões e 3 colheres de sopa de suco de limão. Mexa até que a mistura fique lisa.

Agora forre uma forma de bolo com papel maintega molhado e espremido, despeje a mistura e leve ao forno a 180 graus por cerca de uma hora. Quando està cozido deixe esfriar, coloque em um prato de servir e deixe o bolo à temperatura ambiente até o dia seguinte.

Agora polvilhe o bolo com açúcar de confeiterio, corte em tiras finas as casca de limão que sobrou e coloque acima, juntamente com algumas amêndoas e folhas de hortelã.

Se você avançar um pouco de bolo, que na minha opinião è impossível, guarde-o na geladeira.

 

4637252-nel-vettore-ornamento-floreale-stile

Avevamo già visto in passato come fare la Torta Caprese, e sappiamo che per questa ricetta non si usa la farina, quindi è molto indicata a chi ha problemi con questo alimento. Oggi andiamo a vedere una variante di questo dolce, che di sicuro troverete squisita come la precedente.

  • 250 gr. di mandorle spellate
  • 200 gr. di cioccolato bianco
  • 5 uova
  • 150 gr. di zucchero
  • 4 limoni
  • 1 bicchierino di Limoncello (facoltativo)
  • Zucchero a velo
  • Qualche foglia di menta per decorare

 

Nel mixer, triturate bene le mandorle (lasciandone però qualcuno per decorare), il cioccolato e lo zucchero. Aggiungete il burro e impastate il tutto. Versate il composto in una ciotola e aggiungete un uovo alla volta, mischiando bene. Poi il limoncello (se volete), la scorza grattugiata di 3 limoni e 3 cucchiai di succo di limone. Mescolate fino a ottenere un composto omogeneo.

Ora foderate una tortiera con della carta da forno bagnata e strizzata, versate il composto e fate cuocere in forno a 180° per circa un’ora. Quando sarà cotta lasciatela raffreddare, mettetela in un piatto di portata e lasciate riposare la torta, a temperatura ambiente, fino al giorno successivo.

Ora polverizzate la torta con lo zucchero a velo, tagliate a lamelle la scorza del limone rimasto e distribuitela sopra insieme a qualche mandorla e foglia di menta.

Se avanza un po’ di torta, cosa a mio avviso impossibile, conservatela in frigorifero.

 
  • L'Osteria del Beija-flor © 2012 | Designed by Rumah Dijual, in collaboration with Web Hosting , Blogger Templates and WP Themes